当前位置:首页>> 笑话频道>> 超市>>

白人女子超市叫嚣:"不会讲英文,你们给我全滚回中国去"

奇闻趣谈网      时间:2018-10-11收藏
专题: 我也不知道英文 熊孩子写的爆笑作业 最美寝室段子 6人搞笑小品剧本简短的 

哪条法律规定在加拿大不能说中文?!

"在加拿大,私营企业雇员不懂英语并不不违法。只有联邦机构工作人员才必须使用官方语言英语和法语。"

昨天,一段视频在Facebook上火了。

一名坐轮椅的白人女子进入多伦多丰泰超市(中国特色超市),对店员吼着"不会说英语、你就滚回中国!"

其他会英语的顾客试图帮她翻译被拒绝,她在店里纠缠了15-20分钟后没买任何东西离开。(看来就是挑事儿的)

她的丑态被另一名顾客Frank Hong拍下并传到了Facebook上,引发网友热议。

外媒也陆续进行了报道

目前视频已经被观看了80万次左右,引发热议。

可以听见,她不停地重复"Go back to China !"(滚回中国去)"This is Canada, English first country."(这是加拿大,英语是第一语言)

有男顾客说了"I can't do translation for you"(我可以帮你翻译), 旁边的女顾客也说了"Okay, We can help you"(我们都可以帮你),她都像没听见一样。

她一直纠缠着要求店员必须说英语,否则就滚回中国。而且店员并不是完全不会说英语,只是不流利,就一直被该女子指责辱骂。

拍下视频的Frank是一名15岁的华裔学生,他震惊于现实生活中真的会发生种族歧视。

他说:"我从来没想过,现实中会听到这些歧视的语言。而且还发生在中国特产超市。"

“As Canadians we think we are safe from these disgusting attitudes and behaviours but we aren’t.”

"作为加拿大人,我们以为自己是远离那些歧视的态度和行为的,而事实不是这样。"

在上传视频的同时他还附上了一段话:

Frank表示当时有数名华人顾客试图平息事态帮这名白人女子翻译,但是女子拒绝合作,看起来是想找茬。

于是他就没有凑过去帮忙,而是拍下了这段视频。

"I put this video out to show the world that racism and xenophobia and bigotry still exists in Canada, and we really need to work together to stop it"

"我把视频放在网上是希望大家都看到,都知道在加拿大种族歧视、仇外心理仍然存在。我们真的需要共同努力来消除(歧视)"。

视频中,这名女子说:"If you’re gonna work here, it is the law to know English"(如果你想在这里工作,法律规定必须会说英语)。

什么时候必须说英语成为加拿大法律了?外媒报道中写道:"根据加拿大官方语言法案,根本没这回事。"

根据想相关法律规定,私有企业、商店的雇员并不需要会说英语。只有在政府机构工作的才要求必须会说英语和法语。

多伦多警局发言人David Hopkinson表示,他们已经得知这次冲突。但是因为没人提出正式投诉,他们将不会调查此事。

网友评论

有的网友义愤填膺:

"我只想知道,她在中国超市里如此冒犯中国人,是想干嘛?"

"可能她觉得自己残疾,所以弱势、有特权吧。感到悲伤。"

(另一名网友)"她如此的想法、举动并不是因为残疾,相信我"

"这里是加拿大。我知道我们以冰球、枫糖、礼貌、美食和多元文化出名。我代表剩下的全部加拿大人,替这个智障道歉。"

"令人伤心,一个加拿大人竟会说出这样的话。"

还有网友被视频中友好的中国人感动

"尽管她的言行很冒犯,另一位(华人)女顾客一直在试着帮助她?简直是有着圣人的耐心。"

"视频中的中国顾客都十分友好啊。。。"

是的,中华民族似乎一直是一个"人不犯我、我不犯人",以德报怨的民族。

然而在加拿大,针对华人的种族歧视并不是第一次被公开了。去年11月,随着川普的当选,白人至上主义在美国蔓延,也污染了加拿大。

大温地区的列治文居民有40%都是华裔。然而此前列治文却出现了大量反华传单,宣传"save Richmond"(拯救列治文)等煽动性话语。

特朗普成功当选后,白人民族主义者开心地把他的胜利当做白人至上主义的胜利,

"白人至上主义"在美国疯狂蔓延,美国境内针对少数群体的仇恨犯罪激增。出现了多起黑人、穆斯林被欺辱的事件。

这股排外,仇视其他种族的风潮蔓延到了加拿大,首先多伦多出现了排外海报:

有人在东约克区一个公园附近,发现一些张贴的海报:

嗨 白人同胞们

对“政治正确”感到厌烦?

不理解为何白人国家必须要变得“多元化”?

发现多元化其实意味着“白人越来越少”?

想知道什么时候才能停止接受移民?

传单附上了多个白人至上主义网站的网址,号召人们去注册讨论。

传单被撕掉

接着在华人居多的列治文出现了大量反华海报。

一些居民在家门口发现了印有这张图的小册子:

快闪开,白人们!中国人(大写加粗)占领这里了!

现在,你们(白人)在祖先建立的土地上享受被边缘化的“快乐”,邻居们拒绝说你们的语言,而且你们还买不起房子!

所以你还在等什么呢?

快来加入 The ALT-RIGHT组织!

这份标语中的邻居,指的就是不说英文,并且可能是抬高房价的原因之一的-中国人。

还说现在白人在加拿大的土地上已经被边缘化了,而加拿大正是白人的祖先建立的。

这样说,加拿大的原住民才是最该奋起斗争的,对他们来说白人不是"侵略者"吗?

华裔居民表示很担心:"我很害怕,真的很害怕。我想这怎么可能是真的呢?这不是美国正在发生的事儿吗。。。我不能相信列治文也会有。"

之后就在列治文居民举行反歧视集会后不久,又有新的反华海报出现:

传单标题是"移民侵略加拿大"。配图是一家三口,面对一间写着The Huangs的房屋(Huang-黄,暗示是中国人),其中一个人说:“而且我听说他们不缴税。”

右下小字:"本地居民没法在持续上涨的市场中购得房屋。"

正文:"成千上万的新移民--富得流油的华人住在豪宅里,使用我们的学校、医疗护理、基础设施和安全网络,把他们的孩子送进我们的大学。

他们是房价不断飙升的主要原因。他们的孩子在中国很难考上大学,却从我们的大学里毕业,甚至求职时都因为是少数族裔而受优待(有吗?)事实上,他们的父母对维持大学的财政税收贡献都很少(暗示中国人逃税)。"

一位居民接受采访时表示,制作传单者可能是在试探华裔的反应。如果大家都沉默,他们可能会更加猖狂。

而不久前,一名韩国女子在银行办事时,因为被当成华人而遭辱骂,其他人只是冷眼旁观。

27岁的韩国女子Stephanie Kim在多伦多一家TD银行办事时,由于被当成中国人而遭到谩骂侮辱。

事情发生在Queen St. W. 和Spadina Ave交叉附近的道明银行,她当时正在排队,却听到站在后面的男子"发出奇怪的噪音"。

Stephanie Kim

她转过头直视那名男子,对方却肆无忌惮地说:"chinky can you grant me a wish, chink?"(chink是对华人的蔑称)

她不知道如何应对,想着只要不理睬对方就好了。然而对方仍然喋喋不休地对她说“can you grant me a wish chink?”(中国佬,满足我一个愿望啊)这类侮辱性言论。

Kim是韩国人,她让男子停下别再说了,但是对方却回答:“we can do anything to you guys,we own you”(我们可以对你为所欲为,你是属于我们的。)

Kim表示对方是一名二三十岁左右的白人男子,另外还有十几人都在排队。

其他人应该也听到了侮辱言论,却都冷眼旁观。

“Nobody really did anything, nobody acknowledged it.”

"我看着人们,他们也就看着我。可能带有同情的眼光,却没人出来做什么,没人说话。"

随后,她向另一名银行职员讲述事情始末,并指出发表侮辱言论的男子。职员向她道歉,并解释因为该男子也是顾客,所以银行也不能做什么。

Kim说:"我理解银行的难处,但我也是顾客,当时我只觉得自己是二等公民。"

被误认为华裔的Kim可能因被"华人"连累而感到委屈,可是华裔就活该在公众场合、银行大堂被侮辱吗?并且没有人出来说句公道话,连银行职员都袖手旁观。

感到无比心酸~

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

迄今为止,他已发表四篇“阶段性打假成果”,共约七万字,指向许的英语水平“不够格”,词法、句法简单;译诗“破韵破句破体”;有抄袭前人弗莱彻、方重等人之嫌。“许译凭押韵译唐诗走红就是一个国际笑话。这个上世纪初小心翼翼试译《毛泽东诗词》的中诗英译门口的陌生人,终于在他年届九旬时凭着押住尾韵就敢译中诗,并获得国际译联的‘北极光’大奖,完成了向无视英诗传统格律,连抄袭带三破(破韵破句破体式)的野蛮人的华丽蜕变。”黄少政在文中写道。

据我估计,99%的中国球迷并不知道“阿不都沙拉木·阿不都热西提”这样的全名,90%的人念“阿不都沙拉木”时还很拗口,聊天的时候,我习惯叫他:阿不。

袁英慧:我是从2016年5月起开始拾荒的,因为感觉找到工作,会让自己习惯工作的好处,容易放下英语,我不忍心为了利益就把英语放下。感觉在选择中,自己就像穿红舞鞋的女孩。

入籍须通过严格英语能力考试和其他行业的翻译不一样,CBA球队的翻译需要具备很强的篮球专业知识,球队的战术体系需要了然于胸,外教的习惯也得掌握。薛小飞说:“实际上到了球队之后,英语是次要的,最重要的是掌握外教说话的一些习惯。”

本文关键字: 超市    

猜您喜欢

本月热点推荐